98.98
    《我当哈利教母的那些年》全本免费阅读

    阿切尔带着自己心爱的卷尾猴一起躲出去,当然是有原因的。

    ——欢迎宴会,唱校歌?

    ——还是当着自己曾经的校友卡卡洛夫的面?

    绝不!

    之所以把Ruin一起带出来,则是因为阿切尔深知她亲爱的朋友西弗勒斯是个多么卑鄙的家伙。她毫不怀疑这家伙自己逃不了,就会拿捏Ruin让她也逃不了!

    不过好在——计划一切顺利!

    阿切尔靠在塔楼的窗户上,听着寂静的礼堂里响起她亲爱的老朋友邓布利多的声音:“霍格沃茨,让我们尽可能招待好我们的朋友们——全体起立!”

    “音乐师!开始!”

    整个礼堂的霍格沃茨的学生齐声唱了起来:

    “Hogwarts, Hogwarts, Hoggy Warty Hogwarts(霍格沃茨,霍格沃茨,霍格沃茨,霍格沃茨),

    Teach us something please(请教给我们知识)。”

    夜空静谧,阿切尔仰着头,无声地咧开嘴大笑。

    礼堂里的歌声还在继续——

    “Whether we be old and bald,(不论我们是谢顶的老人)

    Or young with scabby knees,(还是跌伤膝盖的孩子)”

    阿切尔笑得那样开怀,Ruin面露惊恐,拼命拽着她的衣服,生怕她笑着笑着就从窗户上摔下去。

    终于,校歌结束了:

    “……Just do your best, we'll do the rest,(你们只要尽全力,其他的交给我们自己)

    And learn until our brains all rot.(我们将努力学习,直到化为粪土)”

    音乐袅袅,余音绕梁。Ruin窜到一边,看着阿切尔从窗户上翻身落地。她拍了拍手,笑嘻嘻地说:“差不多了,我们回去吧。”

    Ruin叫了一声,跟上她的步伐。

    阿切尔没有傻到从礼堂大门进去,那就可以说是堂而皇之了——她是从教职工,同样也是麦格教授在分院仪式结束后将分院帽拿走的那条路,偷偷摸摸溜回礼堂的。

    “你居然真的跑了。”

    当阿切尔坐回她的位置,斯内普低声说,他看起来对她竟然能成功从礼堂溜走十分不满意。

    阿切尔摆了摆手:“我只是去了趟盥洗室,怎么能说跑了呢?”

    斯内普呵了一声,信她才有鬼。

    “阿切尔,“卡卡洛夫惊讶地说。他本来在和邓布利多说话,听到她的声音才转过头来。

    “晚上好,校长。”阿切尔笑眯眯地挥了下手,她的笑容在灯光下闪闪发光,“我希望你一切都好。”

    “当然,当然。”卡卡洛夫用他那甜蜜圆滑的口吻说,“我希望你也是如此。不过,你以前不是在瓦格度教学吗?自从你在乌干达留学了两年之后,你就没有要回来的意思了。你什么时候到霍格沃茨来的?“

    “说来话长。总之呢,如果加上这一年,我已经在霍格沃茨任教四个年头了。“阿切尔俏皮地眨了下眼睛。卡卡洛夫咧开嘴笑起来,露出他不整齐的牙齿,显得很开心。

    阿切尔发现今天的餐盘上出现了新品,不用猜也知道是为了迎接两个魔法学校的校长还有勇士们特意做的。她用勺子戳了戳那块牛奶似的布丁,尝了一口。这时斯内普不经意问起阿切尔以前的情况——

    阿切尔一听,当即矜持——又不失炫耀地——把自己的光荣历史说出来,当然,最主要的成分还是夸自己。

    以至于实在看不下去她这么嚣张的斯内普毒舌:“这么看来,霍格沃茨的无杖魔法课教授的职位,还真是委屈博学多才的布拉赫尔教授了。“

    而阿切尔认真思考后——

    “我觉得你说的有道理,西弗勒斯。”她真诚地说,”不然你去给阿不思提提意见怎么样?我觉得我去当炼金术教授也很合格啊。”

    斯内普不客气地说:“你做梦吧。我想当黑魔法防御术课的教授都想当了那么多年,不还是在炼魔药?”

    阿切尔一呆,试探地问:“你想转职想转了几年?”

    斯内普从牙齿里挤出:“十四年。”

    “……”阿切尔愤愤地把勺子扎进布丁里,“我强烈建议阿不思给我们一个表格,按照我们想教的课来教。”

    斯内普十分赞成:“那你去说吧。”

    阿切尔大大翻了个白眼,她看着像傻的吗?

    当一个个金色的盘子又被擦洗一新时,邓布利多再次站了起来。一种又兴奋又紧张的情绪似乎在礼堂里弥漫着。

    “这个时刻终于到来了,”邓布利多说,朝一张张抑起的脸微笑着,“三强争霸赛就要开始了。我想先解释几句,再把盒子拿进来——”

    阿切尔想到自己失之交臂的炼金术教授的职位就心痛,她把闹腾不休的Ruin抓进自己的斗篷内袋,不许它再乱跑。

    “——我要说明我们这学年的活动程序。不过首先请允许我介绍两位来宾,因为还有人不认识他们,这位是巴蒂·克劳奇先生,魔法部国际合作司司长,”

    ——礼堂里响起了稀稀落落的掌声。

    “这位是卢多·巴格曼先生,魔法部体育运动司司长。”

    很明显,给巴格曼的掌声要比给克劳奇先生的响亮得多,这也许是因为他作为一名击球手小有名气,也许只是因为他的模样亲切得多。他愉快地挥挥手表示感谢。

    “在过去的几个月里,巴格曼先生和克劳奇先生不知疲倦地为安排三强争霸赛辛勤工作,”邓布利多继续说道,“他们将和我、卡卡洛夫教授及马克西姆夫人一起,组成裁判团,对勇士们的努力做出评判。”

    一听到“勇士”这个词,同学们似乎更专心了。邓布利多似乎也注意到他们突然静默下来,只见他微微一笑,说道:“费尔奇先生,请把盒子拿上来。”

    没有人注意到费尔奇刚才一直潜伏在礼堂的一个角落里,此刻他朝邓布利多走来,手里捧着一只镶嵌着珠宝的大木盒子,那盒子看上去已经很旧了。同学们出神地看着,兴致勃勃地议论着。丹尼斯·克里维为了看得更清楚些,索性站到了椅子上,可是他的个头实在太小了,即使站着,脑袋也比别人高出不了多少。

    “今年勇士们比赛的具体项目,克劳奇先生和巴格曼先生已经仔细审查过了,”邓布利多说——这时费尔奇小心地把盒子放在他面